Every week, I go to French meetups where Seattle’s francophiles meet to practice French. I speak the language and love travel, but that’s where our interests diverge. I use Quebec slang. I still really don’t know what to do with paté. (Spread it like jelly? Bite off a hunk?) And I am *really* good at getting crumbs in my scarf.
Last week, the group’s leader brought up Romy Schneider, an Austrian actress I had never heard of.
I heard “Rob Schneider.” Instantly, I perked up from my croissant coma.
“This is turning around,” I thought. “Sure, it’s a really dated reference, but I can discuss Rob Schneider. I can even discuss him in French. It isn’t a total waste of a Saturday.”
It was time to dust off the bad impersonation of Making Copies.
Oooh the French Group. Speakin’ French. Eatin’ Paté.
No, no, no. That’s all wrong. Should I mention how the Sensitive Naked Man is devastatingly underrated? Should I bring up my theory on Deuce Bigalow as an allegory about the modern male condition?
Or about my conspiracy theory about how the Hot Chick was a set up to ruin Rob Schneider’s career?
I did none of these things because the group started going on about how Romy Schneider died at the end of every movie. And I was like, wait, Rob Schneider didn’t die at the end of Waterboy. And then I realized quite suddenly just how close I came to the kind of humiliation you never recover from.
Sigh. One for French-speaking, cultured Seattleites. Zero for me.
December 5, 2013 at 10:47 am
At least it wasn’t this. http://www.juliesnyder.ca/ That really would have betrayed your Quebec heritage.
December 5, 2013 at 12:40 pm
Ha! I am going to keep a list of all the famous Schneiders or Snyders, so I don’t embarrass myself.
December 5, 2013 at 3:32 pm
This is so funny! I’d love to see a remake of a Romy Schneider film with Rob Schneider. Actually, I’ll never be able to see one without thinking of the other from now on…. oh dear!
December 5, 2013 at 4:00 pm
Me neither. They’re now pretty much interchangeable.
Pingback: Kindness, grace–and the humiliating love of language | Loving Language